-
1 μέτ-αλλον
μέτ-αλλον, τό (vgl. μεταλλάω, also eigentl. das Durchsuchen, der Ort wo man sucht und das Gesuchte selbst, vgl. Buttm. Lexil. I p. 140), Bergwerke, Gruben, in denen man nach Erz, Metallen, Steinen u. vgl. sucht; Her. 5, 17; χρύσεα μέταλλα, Goldgruben, 6, 46 (wie Thuc. 1, 100); auch ἁλὸς μέταλλον, Salzgrube, 4, 185; λευκοῦ λίϑου, Strab. XIII, 1, öfter; ἀργύρεια, Silberbergwerke, Thuc. 2, 55; Plut. Them. 4; μέταλλα ὅλα χρυσίου, Luc. Gall. 6. Auch übh. Minen, ἤρξατο πολιορκῶν διὰ τῶν μετάλλων, Pol. 16, 11, 2. – Sp. auch das in den Gruben Gefundene, das Ausgegrabene, bes. Erz, Metall.
-
2 μέταλλον
μέτ-αλλον, τό ( μεταλλάω, eigentl. das Durchsuchen, der Ort wo man sucht und das Gesuchte selbst), Bergwerke, Gruben, in denen man nach Erz, Metallen, Steinen; χρύσεα μέταλλα, Goldgruben; ἁλὸς μέταλλον, Salzgrube; ἀργύρεια, Silberbergwerke; übh. Minen; das in den Gruben Gefundene, das Ausgegrabene, bes. Erz, Metall -
3 μέταλλον
μέταλλον, τό,A mine, quarry, ἁλὸς μέταλλον salt- pit, salt- mine, Hdt.4.185;μ. τετμημένον Hyp.Eux.35
;μ. παλαιὸν ἀνασάξιμον IG 22.1582.56
: mostly in pl., χρύσεα καὶ ἀργύρεα μέταλλα gold and silver mines, Hdt.3.57; τὰ ἀργύρεια μ., at Laurium, Th.2.55; μέταλλα (alone) silver mines, X.Vect.4.4; μαρμάρου μ. marble quarries, Str.9.1.23.3 metaph., work,οὐδ' ἐν τοῖς ἀργυρείοις [ἐστί] μοι μ. Alciphr.1.36
.II later, mineral, metal, Sammelb.4313 (i/ii A. D.), Ruf. ap. Orib.5.3.21, Nonn.D.11.26, Agath.5.9, AP7.363. (On the etym. cf. μεταλλάω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέταλλον
-
4 μεταλλον
τό1) шахты, копи(ἁλὸς μ. Her.)
2) pl. рудники3) pl. воен. земляные работы, подкопы(πολιορκεῖν διὰ τῶν μετάλλων Polyb.)
-
5 χρύσεος
χρύσεος, η, ον, also ος, ον in AP5.30 (Antip.Thess.), [dialect] Att. [var] contr. [full] χρυσοῦς, ῆ, οῦν IG12.358.4, etc.; [dialect] Ep. [full] χρύσειος, η, ον: Hom. and Hes. use both χρύσεος and -ειος, χρυσῇ is dub. in Il.5.425; Lyr. used χρύσεος, α, ον, and this form sts. occurs in Trag. dialogue and even in Prose, as X.Ages.5.5 codd., Plu.Luc.37, Apollod.2.5.10, Ant.Lib.36.1; [dialect] Aeol. [full] χρύσιος Sapph.1.8, al. (butAχρύσεα Theoc.29.37
); [dialect] Boeot. [full] χρούσιος SIG337.8 (iv B. C.): ([etym.] χρυσός):—golden, freq. in [dialect] Ep., esp. of what belonged to gods, χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ, χρυσέοις δεπάεσσι, χρύσειον ἐπὶ θρόνον, etc., Il.4.2,3, 8.442, al.; χ. τάλαντα the golden scales of Zeus, 22.209; χ. ἰτύς, ζυγόν, of Hera's chariot, 5.724, 730; ἱμάσθλη χ., of Zeus and Poseidon, 8.44 = 13.26; ζώνη χ., of Calypso and Circe, Od.5.232 = 10.545, etc.;δόμος Sapph.
l.c.; of possessions of mortals, Il.4.133, 5.425, al.: sts. enriched or adorned with gold,χ. σκῆπτρον 1.15
, cf. 246;μάχαιρα 18.598
;θύραι Od.7.88
; κλῖναι, κρητῆρες, Hdt.9.82,80; ἕστηκε.. Ἀλέξανδρος ὁ χ., of a statue, Id.8.121;χρυσοῦς στάθητι Luc.Pseudol.15
.2 χρύσεια μέταλλα gold-mines, Th.4.105 (the only instance of χρύσειος in [dialect] Att., cf. χρυσεῖον).3 χρυσοῦς (sc. στατήρ), ὁ, a gold coin, = στατήρ, IG7.303.98, al. (Oropus, iii B. C.), IPE12.32A13 (Olbia, iii B. C.), LXX Ge. 24.22, Plu.Per.25 (in Pap., not a coin, but the equivalent of 20 silver drachmae, PCair.Zen.28.11 (iii B. C.), etc.);χρυσοῖ ἐπίσημοι Plb.4.56.3
, cf. Poll.9.53,59, Hsch.4 χρύσεον, τό, gold plaque, SIG1122.7 (Selinus, V B.C.).II gold-coloured, golden-yellow,ἔθειραι Il.8.42
, 13.24; χ. νέφη ib. 523, etc.;ἀέρος κόμαι Pi.Pae.6.137
; τῶν τὰ χρυσᾶ the yolks of eggs, Ath.9.376d.III metaph., golden,χρυσέη Ἀφροδίτη Il.3.64
, Od.8.337;Μοῖσα Pi.I.8(7).5
;σθένος ἀελίου χ. Id.P.4.144
;ὦ χ. θύγατερ Διός S.OT 188
(lyr.); Ἐλπίς ib. 158 (lyr.); ;ὦ χρυσοῖ θεοί Ar.Ra. 483
;χ. ὑγίεια Pi.P.3.73
;λογισμοῦ ἀγωγή Pl.Lg. 645a
;ἦθος Antiph.212.5
;τὸ χ. ὀρνίθων γένος Id.175
; χ. γένος ἀνθρώπων, of the Golden Age, Hes.Op. 109, cf. Pl.R. 468e, Phdr. 235e, Cra. 397e.b sts. used ironically, ἐγὼ δὲ ὁ χ. but I, fine fellow that I am.., Luc.Laps.1; Πλάτωνα χρυσοῦν (sc. Ἐπίκουρος ἐκάλει) D.L.10.8, cf. Menodot. ap. Gal.Subf.Emp.63.2 wealthy, Palaeph. 31.4 (s. v. l.). [χρῡσέη, χρῡσέην, χρῡσέου, χρῡσέῳ, etc., in Hom. must be pronounced as disyll., as is fully proved by such passages as Il.1.15, 374: but Lyric Poets sts. used [pron. full] ῠ in χρύσεος, Pi.P.3.73, 4.4, 144, al., B.9.6, 15.2; so also Trag., but only in Lyr., not in Iambics or Anapaestics, S.OT 157, 188, Ant. 103, E.Med. 632, 978, IA 1051, IT 1253, Tr. 856, Ba. 372, Heracl. 916, HF 351, 396, El. 192; sts. also Epigrammatists, AP6.292.2 (Hedyl.), 7.233.1 (Apollonid.), 13.18.4 ([place name] Parmeno), APl.4.96.8.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρύσεος
См. также в других словарях:
χρυσός — Χημικό στοιχείο με σύμβολο Au· ανήκει στην πρώτη ομάδα του περιοδικού συστήματος των στοιχείων, δεύτερη υποομάδα, έχει ατομικό αριθμό 79, ατομικό βάρος 197,2 ένα σταθερό ισότοπο και πολλά ραδιενεργά ισότοπα με αριθμό μάζας από 187 έως 189 και από … Dictionary of Greek